Prevod od "nevem kaj" do Srpski


Kako koristiti "nevem kaj" u rečenicama:

Beden sem, in nevem kaj naj naredim.
Bedan sam, a ne znam šta æu sa tim.
Nevem, kaj je to in odkod prihaja, toda boril se bom proti tem.
Davide, ne znam šta je to i odakle dolazi, ali vidio sam to i borit æu se protiv toga.
Gospod Garibaldi, nevem kaj naj rečem.
G. Garibaldi ne znam šta da kažem.
Nevem, kaj načrtujejo ampak ne more biti dobro.
Ne znam šta planiraju sledeæe, ali ne može biti dobro.
Nevem kaj je narobe z ženskam.
Ne znam šta je to sa ženama.
Ker drugače res nevem kaj bom naredila.
Jer inaèe ne znam šta bih mogla da uradim.
Zato, ker nevem kaj drugega naj delam.
Zato sto ne znam sta drugo da radim.
Ne, nevem kaj se jim je zgodilo.
Ne, ne znam sta im se desilo.
moral bi ti povedati, toda nevem kaj se je zgodilo, jaz...
Trebalo je da ti kažem, ali neznam šta se desilo, ja...
Uh, jaz... jaz nevem kaj to pomeni, gospod.
Uh, ja-ja ne znam šta to znaèi, gospodine.
Carlo, nevem kaj se dogaja ampak si prepričan, da se o tem ne bi pomenil?
Karlo, ne znam šta se dogaða, a ti mi sigurno neæeš reæi?
Nevem, kaj hočeš od mene... ampak upam, da sva začela z napačno nogo.
Ne znam sta hoces za mene, ali se nadam da smo ustali na pogresnu nogu.
Odkrito povedano, nevem, kaj se bo zgodilo z nama.
Iskreno, ja ne znam sta ce nam se desiti.
Nevem kaj na rečem, razen "oink."
Ne znam šta da ti kažem, osim jednog "grok".
Glej, res nevem kaj ti naj rečem.
Slušaj, ne znam šta da ti kažem.
Nevem, kaj je vajin oče povedal tej ženski, in ne morem je ustaviti pri tem kaj govori, ampak vedno vama lahko povem resnico, in nič od tega ni res.
I ne mogu je sprijeèiti da govori to što govori... ali mogu vam uvijek reæi istinu... a ništa od toga nije istina.
Nevem kaj je res in kaj laž.
Ne znam što je laž, a što istina. Samo...
Nevem, kaj je prišlo vate kasneje.
Ne znam što je ušlo u tebe u posljednje vrijeme.
Sploh nevem kaj naj bi to pomenilo!
Ne znam èak ni šta to znaèi!
Prestrašena sem, nevem kaj se bo zgodilo, ampak borila se bom do konca.
Uplašena sam, ne znam što æe se dogoditi, ali se borim.
Nevem, kaj drugega naj ti rečem, out si.
Ne znam šta drugo da ti kažem, ispala si.
Vse sem naredil prav, nevem kaj je bilo narobe.
Sve sam napravio kako treba. Ne znam što se dogodilo.
Nevem kaj se bo zgodilo... toda prvič odkar sem kralj, vem da sem naredil prav.
Ne znam što æe se dogoditi... ali prvi puta otkako sam kralj, osjeæam u srcu da sam donio ispravnu odluku.
Nevem, kaj bi postal brez nje.
Ne znam... što bih postao, da nije bilo nje.
Nekaj čudnega se je zgodilo in nevem kaj naj naredim.
Nešto se èudno desilo i ne znam šta da radim.
No nevem kaj drugega lahko narediva, kot da jima poveva resnico.
Па, не знам шта нам друго остаје него да им кажемо истину.
Nevem kaj se je zgodilo, enostavno nisem mogel vstopiti.
Ne znam što se dogodilo, jednostavno nisam mogao uæi.
Sploh nevem kaj imam, brez nje.
Ја чак и не знам шта имам без њега.
Nevem kaj bi lahko še naredila.
Ne znam šta još mogu. -Nešto!
Glej, nevem kaj se greste tukaj, ampak...
Ne znam jel ovo nekakva zajebancija...
Vedno ko se nekaj novega naučim, me je strah ker nevem kaj to pomeni zame.
Сваки пут сам научила нову могућност, Сам престрављен око шта то значи за мене.
Nevem... kaj nama bo prinesla prihodnost.
Ne znam što æe se dogoditi u buduænosti.
Nevem kaj me je obsedlo tisto noč.
Ne znam šta mi se desilo.
Zato, ker, če ni, potem nevem kaj ščitim.
Ako nije, onda ne znam šta štitim.
Nevem kaj se je zgodilo teden kasneje, vendar...
Ne znam šta se desilo nedelju dana kasnije.
3.4232559204102s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?